- மேலும் பார்க்க
- மேலும் பார்க்க
விளக்கப்படம்
பாசுரம்
மின்னிடைச் சீதை பொருட்டா* இலங்கையர்*
மன்னன் மணிமுடி* பத்தும் உடன் வீழத்*
தன் நிகர் ஒன்று இல்லாச்* சிலை கால் வளைத்து இட்ட*
மின்னு முடியற்கு ஓர் கோல் கொண்டு வா!
வேலை அடைத்தாற்கு ஓர் கோல் கொண்டு வா.
காணொளி
பதவுரை
மின் - மின்னல் போன்ற (ஸூக்ஷ்மமான);
இடை - இடையையுடைய;
சீதை பொருட்டா - ஸீதையை மீட்டுக் கொணர்வதற்காக;
இலங்கையர் மன்னன் - லங்கையிலுள்ளார்க்குத் தலைவனான ராவணனுடைய;
மணிமுடி பத்தும் - ரத்நகிரீடமணிந்த தலைகள் பத்தும்;
விளக்க உரை
பிராட்டியை மீட்டுக் கொணர்வதற்காகக் கடலிலே அணைகட்டி இலங்கை சென்று இராவணனை யழித்தவனான இவனுக்குக் கோல் கொண்டு வா என்பதாம்.
English Translation
The radiant-crown Lord build a bridge over the ocean and wielded his bow to fell the ten heads of Lanka’s king Ravana, for the sake of his thin-waisted Sita. O Raven! Go fetch him a grazing staff.
முன் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
பின் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
குறிப்புகள்
....விரைவில்