- மேலும் பார்க்க
- மேலும் பார்க்க
விளக்கப்படம்

பாசுரம்
வம்பு உலாம் கூந்தல் மண்டோதரி காதலன்* வான் புக*
அம்பு தன்னால் முனிந்த* அழகன் இடம் என்பரால்*
உம்பர் கோனும் உலகு ஏழும்* வந்து ஈண்டி வணங்கும்* நல
செம்பொன் ஆரும் மதிள் சூழ்ந்து* அழகு ஆர் தென் அரங்கமே.
காணொளி
பதவுரை
உம்பர் கோனும் உலகு ஏழும் வந்து ஈண்டி வணங்கும் - தேவர்களுக்கு நிர்வாஹகனான பிரமனும் ஸப்த லோகங்களும் கிட்டி திரண்டு வணங்கப்பெற்றதாய்
நல் செம் பொன் ஆரும் மதிள் சூழ்ந்து அழகு ஆர் - நல்ல செம்பொன்னோடு ஒத்த மதிள்களால் சூழப்பட்டு அழகு பொருந்தியதான
விளக்க உரை
English Translation
Oh, they say the Southern Arangam, -surrounded by golden walls, where Indra the king of gods leads the celestials in offering worship, -Is the abode of the beautiful Lord who rained arrows and despatched beautiful Mandadari's husband to heaven.
முன் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
பின் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
குறிப்புகள்
....விரைவில்